Hlášky- 1 série
Piper: Na co ses se to ptala? Phoebe: Ptala jsem se, jestli Prue letos spala s někým jiným, než sama se sebou. Prue: Bože… já můžu hýbat věcí pomocí myšlenky.
|
|
|
|
Andy: (na téma společně strávené noci) …nechceš si promluvit?? Prue: Ano, chtěla bych, ale jdu pozdě na pohovor. Andy: Nemělo to dopadnout, jak to dopadlo. Měla bys to vědět. Prue: Samozřejmě se na to vůbec nehodím. Je to stará zapšklá síně. Nevím, proč volali. Andy: No tak, Prue! Poslouchej, známe se už dlouho. Jen jsme si nemohli pomoct, není se za co stydět. Prue: Já vím, Andy. Andy: Jen jsme se milovali. Prue: Já vím, Andy! Andy: No tak mi prosím tě pomoz. Proč ses tak vyplížila? Prue: Já jsem nee….zmizla (rozhlídne se po výtahu plném lidí) Spal jsi a já jsem tě jen nechtěla budit. (Rex se na ní potuleně podívá) Phoebe: (Phoebe sdělila lidem, kteří to potřebovali, čísla do loterie, které vyhrály a vsadila si taky) ..nepomoct lidem, co to potřebovali? To jsem měla udělat? Piper: Jdu volat záchranku!
|
|
|
|
Phoebe: Pruiny typy na párty – setkání, uvítání a kauce. Prue: Hej! Omlouvám se, ale někteří z nás musí pracovat. Phoebe: A někteří z nás se raději baví. Piper: A někteří z nás mají opravdu špatný vlasový den.
|
|
|
|
Phoebe: (věští klientce) Počkejte..jste na váze. Hehee.. dámské setkání s dietou. Ehene..ooh..drahá..zdá se, že jste trochu přibrala. Klientka: To není možné. Tento týden jsem podváděla jen jednou. Piper: (přivedla domů ducha právě v okamžiku, kdy Prue vychází v osušce z koupelny)..jak jinak by jsme ho mohly vidět? Phoebe: Jak můžeme vědět, že ten kluk opravdu nepatří do pekla?
|
|
|
|
Muž 1: (k Phoebe) Tvoji rodiče jsou teroristi? Protože ty jsi bomba. Muž 2: Jime, Jime zeptej se jí, jestli to bolelo! Phoebe: Promiň? Muž 2: Když jsi spadla z nebe, jsi anděl. To já poznám. Piper: Vzdávám to. Dva týdny a posílila jsem jen svůj odpor. Phoebe: Nebojte se, byl to bezpečný sex…spousta bezpečného sexu.
|
|
|
|
Jade: Můžu už jít? Musím před svatbou stihnout miliony věcí. Andy: Jistě…promiňte, že ta mrtvola na vaší cestě tak překáží. Prue: (v kanceláři odlepuje inventární číslo z přirození sochy) Někdo přilepil inventární číslo na jeho, jeho…
|
|
|
|
Phoebe: (na Lea hledajícího kočku v krbu) Panejo Santo, ty ses změnil… Piper: Hledá kočku. Phoebe: Jo kočku, čtyři nohy, chlupy…vzpomínám si… Phoebe: (na Lea) Dost možná je tohle nejhezčí zadek v celým městě…
|
|
|
|
Andy: (pod kouzlem pravdy) Jak ti je? Prue: Jsem nervózní … a ty? Andy: Srdce mi buší jako zvon…eh..ehm Hannah: Prue… ohledně toho, co jsem ti řekla…
|
|
|
|
Phoebe: Jak je vůbec možný, že jsem jediná z týhle rodiny, kdo zdědil gen - riskuj co se dá. Piper: Pravděpodobně proto, že tvůj vlastní gen se jmenuje: své záležitosti nikdy neřeším. Melinda: Která ovce má takovou jemnou vlnu? Melinda: Jak si udržujete nohy v teple?
|
|
|
|
Piper: (o sexu s Leem) Měla jsem ale menší problémy. Už je to nějakou dobu… co jsem…Byla jsem trochu nervózní, tak jsem nějak pořád zastavovala čas. Neměla jsem to v úmyslu…poprvé.
Piper: (Andy a Darryl prohledávají dům a Piper je neustále mrazí, aby ukradený diadém nenašli) Budu to dělat, dokud je to nepřestane bavit. Phoebe: Proč takový drama? Proč si nás rovnou nezabil a nevzal jsi si naši moc?
|
|
|
|
Phoebe: (Clay líbá Phoebe na krku) Tak dost, přestaň, dost…pokračuj…Co to dělám, co to dělám… Počkej, tohle není fér, protože víš, že mám ráda, když… (polibek)
|
|
|
|
Prue: Takže tě svážeme. Piper: Ne! Táhni někam. Prue: Máme pouta? Phoebe: Mám takový pocit, že tu něco je… Phoebe: Mám! (ukazuje pouta) Prue: Kdes je sehnala??? Inspektorka: Zajímá mě jen sex. Šokuje vás to? Andy: Ne, jen by mě zajímalo, kde jste byla, když jsem byl na škole… |
|
|
|
Prue: Co mi chceš tímhle naznačit? Andy: Co by sis na mým místě myslela? Prue: Na tvým místě bych si vzala jiné boty… Darryl: Vidíš??? (říká, protože už ho na to také upozorňoval, ale Andyho boty pro štěstí v pátek 13-tého prostě k tomuto dni patří) Prue: …a když už ne, nikdy bych si nemyslela, že s těmi vraždami můžeš něco mít. Piper: No zdá se, že od té doby, co jsem Lucasovi slíbila, že s ním půjdu na večeři, mě pronásleduje smůla – zlomila jsem si nehet, šneci mají zpoždění, musela jsem vyhodit hostesku a právě se mi roztrhla sukně.
|
|
|
|
Leo: (nacvičuje s Phoebe) No…myslel jsem, že jí řeknu, jak moc ji miluju a jak strašně rád bych zůstal v San Franciscu, ale nejde to a nevím, jak dlouho budu muset být pracovně pryč. Phoebe: Ne, ne teď jsi jí právě řekl, jak hrozně rád by ses tu s ní vyspal, ale někde jinde máš bohužel ženu a děti. Zkus to ještě jednou. Leo: Piper, ty víš že pro mě moc znamenáš, přál bych si, aby nám nikdy nic nestálo v cestě, ale stojí a nikoho to nemrzí víc než mě… Phoebe: Překlad? Našel jsem někoho, koho mám mnohem radši. (Prue jde za Andym do kanceláře, aby jí pomohl najít Maxe, což je cizí kluk, který jí na spiritistické desce napsal o pomoc)
|
|
115 Is There a Woogy in the House?
|
|
Piper: Jediná Halliwellová, která má ráda zemětřesení. Prue: Nemám je ráda, ale taky neběhám nahá po domě volajíc: jde nám o život! Phoebe: Ok, ale nepřeháněj, měla jsem na sobě papuče.
|
|
116 Which Prue Is It, Anyway?
|
|
Prue: (o meči) Takže nějaký chlap si ho nedokáže uhlídat a já mám kvůli tomu umřít? Piper: Někteří muži jsou na své zbraně velice citliví. Piper: Už víš, která Prue je ta opravdová?
|
|
117 That 70's Episode
|
|
Penny: (sestry jsou v minulosti a vyslýchá je babička) Jak se jmenoval můj manžel? Prue: Jaký manžel? (podiví se se smíchem) Penny: Jaká je moje přísada do borůvkového koláče? Piper: Med a jedna lžíce cukru. Penny: Za kolik jsou u vás akcie IBM? Patty: Mami! (okřikne ji) Penny: Vždycky jsem věděla, že porodím celý trojlístek…(Petty se zamračí)…přes jedno koleno, samozřejmě.
|
|
118 When Bad Warlocks Go Good
|
|
Prue: (na Brandona) Takže budeš spát u mě v pokoji. Brandon: Proč? Prue: Protože Phoebe kope. Phoebe: (na Piper) Je to jen nevinný cvičení. Co se může stát špatného? Jen… až půjdeš do kláštera, budeš mít lepší fyzičku.
|
|
119 Blind Sided
|
|
Louman: (Novinář Louman přijde s důkazy do domu sester) Ahoj, jak do jde? Můžu se u vás vyčůrat?
Andy: Nenechám vás tady samotný. Phoebe: (o rozchodu s Joshem) Škoda…měl moc hezkej zadek.
|
|
120 The Power of Two
|
|
Andy: (pod kouzlem pravdy na dotaz, zda by mohl žít s čarodějkou) Čistě ze zvědavosti …kolik času jsi mi mimochodem dala? Prue: Co na tom záleží? Andy: Kolik jsi mi dala? Prue: Minutu…nebo dvě… Andy: Jen minutu!!! |
|
|
|
Prue: My jsme se nezamilovaly do zaklínače, ducha, geograficky nedostupného údržbáře a otravného postgraduální studenta. Phoebe: Třeba má prostě smůlu. To se stává. Dobře, Piper se to stává často, ale celibát přece není řešení. Prue: Pár špatných rande může být smůla, ale ona plave ve smolném moři. Prue: Ty hýbeš předměty, já zas mám vidění a Piper už neumí zastavit čas…což znamená… Piper: Že na mě budete křičet? (sestry si prohodily schopnosti a Phoebe neumí s tou Pruinou zacházet, tak ji to Prue učí)
|
|
122 Deja Vu All Over Again
|
|
Andy: (při výslechu) Čarodějnice? Počkejte, zavolám čaroději do Země Oz.
Piper: Co jí mám asi říct? Že jsem bez peněz, bydlím ve stejném domě jako jsem vyrůstala a navíc se svými sestrami? |
|