Hlášky
Piper: Na co ses se to ptala? Phoebe: Jestli Prue letos spala s někým jiným, než sama se sebou.
|
|
102 I've Got Under My Skin
Piper: Jdu volat záchranku!Prue: A co jim řekneš? Že umírám na stáří v 25?
|
|
108 The Witch Is Back
Melinda: Oh, která ovce má tak jemnou vlnu?Piper: Syntetická.
|
|
112 Wendigo
|
|
Prue: Takže tě svážeme. Piper: Ne! Táhni někam. Prue: Máme pouta? Phoebe: Mám takový pocit, že tu něco je… Phoebe: Mám! (ukazuje pouta) Prue: Kdes je sehnala??? Inspektorka: Zajímá mě jen sex. Šokuje vás to? Andy: Ne jen by mě zajímalo, kde jste byla, když jsem byl na škole… |
|
122 Deja Vu All Over Again
|
|
Andy: (při výslechu) Čarodějky? Počkejte zavolám Čaroději do země Oz.
|
|
201 Witch Trial
|
|
Phoebe: Piper, jsi plnoletá a svobodná a sex už potřebuješ jako prase drbání.
|
|
202 Morality Bites
|
|
Piper :(když jdou osvobodit Phoebe) Neutíkají spíš lidi z vězení ven? Prue: Tady není nic normální.
|
|
301 The Honeymoon's Over
|
|
Piper: S kým jsi to mluvil? Leo: Sám se sebou. Piper: Říkals sám sobě, že se miluješ? Piper: Proboha, Leo, požádals mě o ruku na záchodě!
|
|
302 Magic Hour
|
|
Penny: Vím až moc dobře, co je to osamělost. Phoebe: Byla si čtyřikrát vdaná.
|
|
304 All Halliwell's Eve
|
|
Prue: Odhaduji tak 17. století. Phoebe: Bezva. Tehy byla životnost čarodějky sotva 15 minut. Eva: Když děláte tak malé hodinky, musíte mít obrovskou moc!
|
|
305 Sight Unseen
|
|
Phoebe: Prue! Tys málem zabila státního návladního! Mého návladního!
|
|
306 Primrose Empath
|
|
(Prue zmizí) Phoebe: Nesnáším tyhle její astrální hrátky! MARCO! Prue: (z podkroví) POLO!
|
|
307 Power Outage
|
|
Cole: Phoebe, už se nemůžeme dál vídat! Proč? Protože tě musím zabít!
|
|
308 Sleuthing With Enemy
|
|
Krell: Při pomyšlení na práci s vámi se mi obrácejí žaludky. Piper: Žaludky?
|
|
309 Coyote Piper
|
|
Piper: Fajn, jdu na setkání po 10 letech a nejspíš vyděsím většinu lidí hned u vchodu.
|
|
310 We All Scream For Ice-Cream
|
|
Prue: Dobré jitro sluníčko. Phoebe: Hmmm... Prue: Dobře, takže zataženo, možná s přeháňkami?
|
|
314 The Good, The Bad And The Cursed
|
|
Leo: (v rozhovoru o tom, že Victor neví, že je Leo Světlonoš) Až to zjistí, tak mě zabije. Piper: Á ..nebuď směšný, už jsi mrtví. Victor: Leo, víš ty, co je to světlonoš?
|
|
315 Just Harried
|
|
Victor: Asi si už zvykám, že mým zeťem bude světlonoš. Cole: (Vejde) Ahoj! Leo: Jak si na tom s démony? Victor: Tak moment, kdo z vás vzkřísil moji exmanželku z mrtvých?
|
|
318 Sin Francisco
|
|
Phoebe: Panebože, tenhle kávovar jsem chtěla (řekne a vyndavá krabici od kávovaru z popelnice) Prue: Phoebe, je to jen krabice. Phoebe: Áá...fajn. No vidíš potřebuju tě, zabránila jsi, abych se zesměšnila. Prue: Tak to je práce na plný úvazek.
|
|
319 The Demon Who Came In From The Cold
|
|
Piper: Chceš proti bratrstvu bojovat nanukem?
|
|
320 Exit Strategy
|
|
Leo: Piper, tebe svést můžu, ale nejsem kosmický taxík pro celou galaxii.
|
|
321 Look Who Is Barking
|
|
Leo: Je z ní pěkný pes! Phoebe: A jsi čekal? Leo: Já nevím, dobrmana?
|
|
322 All Hell Break Loose
|
|
Piper: Půjdem do televize, podepíšeme smlouvu na knihu a film, pak nás chytne FBI a rozpitvá nás. Prue: Jak o tomhle můžeš žertovat? Piper: Kdo žertuje?
|
|
401 Charmed Again 1
|
|
Babi: Dobře, tak jste nás odhalil. Gratuluji. Ale co teď chcete dělat? Zastřelit nás? Phoebe: Klídek, babi! Ne všichni jsme tady mrtví! Piper: Nemůžeš se tu jen tak po všech těch letech vznášet ve svým průhledným těle a říct: "Ó promiňte, zapoměla jsem vám říct, že máte sestru." Piper: Timbuktu? Vážněs ho poslala do Timbuktu?
|
|
402 Charmed Again 2
|
|
Piper: Stůj, nebo mrazim! Phoebe: Čarodějku nazmrazíš! Piper: Ale to ona neví! Piper: Kdo vymýšlí taková pravidla?
|
|
403 Hell Hath No Fury
|
|
Phoebe: Jdeš taky? Cole: Zabít tvojí sestru? Myslím, že o tohle potěšení rád přijdu. Piper: Ukradla si naší Knihu stínů, aby si si mohla udělat plastickou operaci?
|
|
404 Enter The Demon
|
|
Paige vaří lektvar Leo: Co to děláš? Paige: Připravuju se na Zdroj. Leo: On přijde dnes na večeři? |
|
407 Brain Drain
|
|
Paige: Co se stalo? Piper: Ten divný nábytek nás právě napadl.
|
|
408 Black As Cole
|
|
Phoebe: Musíš sem chodit? Paige: Promiň, já potřebuji místo, kam zlo nemůže, kvůli mému výplatnímu šeku.
|
|
410 A Paige From The Past
|
|
Darryl: Piper... Piper: Uhm? Darryl: Zmrazila jsi místo vraždy. Piper: Uhm. Darryl: Nemůžeš zmrazit místo vraždy. Piper: Už se stalo. |
|
411 Trial by Magic
|
|
Piper: Paige, to není nejlepší nápad ubytovat si tady milence. Paige: On není můj milenec. Tedy..někdy ano, ale většinou jen dobrý přítel. Paige: Ále znáš to, taková rodinná diskuze, kdo vynese koš atd... Glen: Kdo vynese koš? Já slyšel něco jako mrtvola, vražda... Glen: Oh a co mám říkat? Šel jsem do kuchyně pro něco k snědku, otevřel jsem lednici a tam žabí jazýčky, vosí prdelky... |
|
413 Charmed And Dangerous
|
|
Cole: (podává Phoebe prstýnek) není od tvé babičky, takže snad není zakletý.
piper: Kdo to byl? Leo: Co takhle jít domů a začít s naší budoucností? |
|
414 Three Faces Of Phoebe
|
|
Cole: A na co ses ptala? Phoebe: To je mezi mnou ... a mnou. Phoebe: Snad nemáte problémy s amlou Phoebe? Malá Phoebe: Stůj, nebo na tebe pošlu Prue!
|
|
415 Marry-Go-Round
|
|
Phoebe: Vidíte mě? Piper: Ani tvoje prsa! Paige: To je konec! Phoebe: Millie Plattová! Vypadám jako Millie Plattová?
|
|
416 The Fifth Halliwell
|
|
Cole: Snažím se být skvělý manžel a perfektní švagr. Jen kdyby na mě z parketu nemávali démoni!
Seera: Cože? Nesnědla to? |
|
418 Bite Me
|
|
Phoebe: Tak co byl zač ten démon s tou špatnou manykůrou? Piper: Ále, harpie z jedné frakce se nás rozhodla zabít, aby se dostala do světa. Standartní situace. Cole: Potřebujete Moc Tří a Paige rýmovačky říkat nebude.
|
|
419 We're Off To See The Wizard
|
|
Čaroděj: Prosím, Merlin by přeceňovaný trouba! Copak je to jedniný čaroděj, kterého znáte? Paige: A Harry Potter by ušel?
|
|
420 Long Live The Queen
|
|
Phoebe: (po tom, co zabije dva démony) Promiň, to ty hormony.
Cole: Jestli chceš zabít svoji šéfovou, miláčku, máme lidi, kteří to za tebe vyřídí. Seera: Nemůžu ovládat počasí. Mám přítelkyni, která poroučí větru, ale je právě mimo město. Cole: Jsi královna!
|
|
421 Womb Raider
|
|
Darryl: (po tom, co Paige vypadne z okna) Co to bylo? Letecký den? | |
501 A Witch Tail part 1
|
|
Paige: Dej jí pokoj, nebo tvý rodinný klenoty pošlu někam hodně daleko! Cole: Jau, to by asi bolelo!
|
|
502 A Witch Tail part 2
|
|
Paige: Dobře, jdeme, než jí Piper domluví interwiev s Necronem.
|
|
504 Sirene Song
|
|
Phoebe: Ta malá jedná jako správný psycholog! Piper: On by nám vyměnil schopnosti? Phoebe: Ta malá je génius! Je zkrátka celá po mě! |
|
509 Sam I Am
|
|
Piper: A proč jsem musela včera seškrabovat ze stropu ten lektvar? Paige: To byla polévka, ne lektvar.
|
|
511 The Importance Of Being Phoebe
|
|
Piper: Tak fajn, dělat děvku je vždycky lepší než být pod vlivem zla!
Phoebe: Ach můj bože, ty seš blondýna! Tak to radši mlč! Paige: Potřebujem plán! Phoebe: A neříkej mi zlato! Nemůžeš mě držet pod zámkem a říkat mi zlato! Cole: Phoebe, já tě miluju a nevím, co se děje, ale... možná bych mohl pomoci. Chceš,abych někoho zabil? |
|
512 Centennial Charmed
|
|
Paige: Piper, ty nejseš Brutální Nikita. Jsi čarodějka. Nikdy ti nevadilo, když si někomu měla nakopat zadek, ale radši si byla doma se svými sestrami, péct koláče a štrikovat.
Leo: Zatraceně, Paige! Ocenil bych, kdybys na mě nic nezkoušela. I když jsem mrtvý, tak to pořád bolí! Piper: Nebudu rodit rybu do vody, nejsem přece delfín.
|
|
515 Special Delivery
|
|
Leo: (přiběhne) Nejdu pozdě? Piper: (rodí) Jo!!!!! Piper: (potom, co zabijou Doris) Tati, promiň za tu tvojí démonku.
|
|
516 Baby's First Demon
|
|
Leo: Je posedlá! Piper: Proč? Protože chce sledovat jak její synovec spí? Leo: Ne, protože tě včera poučovala při kojení. Phoebe: (podává Jasonovi fotku jeho psa) Má oči po vás. Leo: A co nový šéf?
|
|
518 Cat House
|
|
Piper: S kým jsi to mluvil? Leo: Sám se sebou. Piper: Říkals sám sobě, že se miluješ?
|
|
519 Naughty Nymphs
|
|
Phoebe: Vyspala sem se se šéfem! Piper: Co s Jasonem? Phoebe: Ne s Elise! Jasně že s Jasonem.
|
|
520 Sense & Sense Ability
|
|
Paige: Buduji svůj milostný vztah. Piper: Děláš nápoj lásky? paige: Ne, jen šokující lektvar. Phoebe: Abys ohromila milence? Paige: Ne, abych šokovala Kaziho. Phoebe: Miluješ Kaziho démona? Konzultant: Nechtěl bych měnit váš styl? Phoebe: Coto děláš? --- Jo jasně, hrajem šarádu! --- Jsi opice - rozzuřená opice - naštvaná opice? --- Máš menzes? Phoebe: Jsme z toho venku!
|
|
521 Necromancing The Stone
|
|
Leo: Wyatte, tak tohle je babička. Sám teď vidíš, proč ji nevoláme tak často. |
|
522 Oh My Goddess part 1
|
|
Phoebe: Možná to vyjde. Už jednou nám to se štěstím skřítků vyšlo. Trpaslík: On je skřítek, já jeden ze sedmi trpaslíků. Tak už si to nepleť. Piper: Páni, Chrisi, to bylo vážne docela dobré. Znělo to skoro světlonošsky. Bohužel už jednoho světlonoše mám!
|
|
523 Oh My Goddess part 2
|
|
Chris: Wau... Phoebe: Piper! Paige: To ty jsi zabil Starší, mohl jsi tomu zabránit. Co ho vykastrovat? Chris: Ohó, dámy, ovládejte se prosím. Phoebe: Nemůžem mu uříznout něco jiného? |
|
604 Dirty Blondes
|
|
Elis: To je pastelka? Phoebe (blond.): Vlastně řasenka. Neměla jsem pero.
|
|
614 The Legend Of Sleepy Halliwell
|
|
Paige: (o Gideonovi) Kdo si k sakru myslí, že je? Oby-Wan Kenobi?
|
|
615 I Dream Of Phoebe
|
|
Piper: Och ne, už zase jsem mrtvá!
|
|
619 Charmed On Trial
|
|
Uklízeč: Co to provádíte? Phoebe: Nevěděli jsme jak jinak vás kontaktovat. Ve zlatých stránkách přeci nejste! Phoebe: Koho zajímá, co si myslí?
|
|
621 Witch Wars aka Reality Check
|
|
Paige: Dnes ji napadli tři démoni vyšší klategorie. Phoebe: Vážně? A to ještě žiješ? Blahopřeju! Paige: Je to hnus! Piper: (k Leovi) Ty na mě nešahej, kvůli tobě vypadám takhle.
|
|
622 It's A Bad, Bad, Bad, Bad World part 1
|
|
Barbas: Stačí jen trocha naděje... Paige: Je to vážně on?
|
|
623 It's A Bad, Bad, Bad, Bad World part 2
|
|
Phoebe: ó to bude rozkošné, poprvé tě pochovat, nechat tě odkrnout, vybrat ti jméno! Chris: Ale já mám jméno! Phoebe: Je nejlepší čas ti ho změnit! Leo: Jak můžete odejít? Gideon může přijít pro Wyatta každým okamžikem! |